Bouboulina dans zorba le grec Laskarina Bouboulina . Eu tocmai am terminat de citit cartea şi vreau să spun că de mult timp nu am mai citit ceva atât de frumos; demult nu s-a mai simţit sufletul meu atât de bine şi nu a mai primit atâta bucurie; bucuria şi starea de bine se manifestau uneori chiar prin lacrimi; lacrimi  de recunoştinţă şi de fericire că ţi-e dat să citeşti aşa ceva, sau pur şi simplu pentru că ai făcut cunoştinţă cu un asemenea personaj precum Zorba- întruchiparea libertăţii şi a iubirii de viaţă. Toți ăi de trăiesc tainele, vezi tu, n-au timp să scrie, și toți ăi de au timp, nu trăiesc tainele. Zorbas își ia munca în serios și preia răspunderea exploatării. See All. [2][3][5][80] Aventura, care va forma mai târziu subiectul romanului Zorba Grecul, a durat aproximativ un an (1916-1917). [1] Dornic să-și învingă propria slăbiciune și să cunoască viața, tânărul intelectual a decis să plece în insula Creta pentru a redeschide o mină de lignit dezafectată și a trăi timp de câteva luni laolaltă cu oamenii simpli și muncitori, departe de lumea cărților. Elena Lazăr, „Nikos Kazantzakis (1883-1957). [65] Jean Herbert (1897-1980) era un orientalist, traducător și interpret francez, care a făcut parte din prima generație de interpreți pentru Organizația Națiunilor Unite. [22] Epuizarea completă a capitalului îl determină să părăsească insula Creta și să plece în străinătate; el află chiar în ziua plecării că vechiul său prieten Stavridakis murise de pneumonie la Tiflis, după ce-și îndeplinise misiunea asumată. [96], La finalul cărții sale, Nikos Kazantzakis a introdus o scurtă referire la un popas al lui Zorbas în România, unde aventurierului i-ar fi plăcut teribil:[96] „După vreo șase-șapte luni, am primit o ilustrată din România înfățișând o femeie planturoasă, decoltată: «Mai trăiesc, mănânc mămăligă, beau bere, lucrez la puțurile de petrol, sunt murdar, put ca un șobolan din canalul de scurgere. [112] După moartea scriitorului român, Eleni Samiou, viitoarea soție a lui Kazantzakis, a scris cartea Adevărata tragedie a lui Panait Istrati, care a apărut în limba spaniolă în 1938 la Santiago de Chile[109][115] și apoi în traducere românească în 2013. [61], Kazantzakis își considera romanele un subprodus literar inferior literaturii filozofice, afirmând într-o scrisoare din anii 1950 că a scris romane în perioadele de relaxare când simțea nevoia să se detașeze de munca sa și să uite de problemele grave care-l preocupau în majoritatea timpului. Dar ce-are a face! [119] Tăierea degetului în timp ce lucra ca olar este un exemplu de nebunie ce demonstrează coexistența în aceeași persoană a unui caracter dual tipic nietzschean: creator și distrugător. Pentru unii e un dans grecesc, pentru alţii este o melodie, alţii îl asociază cu filmul „Zorba Grecul”, din anul 1964, avându-l ca protagonist pe  magnificul şi inegalabilul Anthony Quinn. Nikos Kazantzakis îl descria astfel pe Panait Istrati într-un articol publicat pe 31 decembrie 1927 în ziarul atenian Proia („Dimineața”): Cei doi prieteni s-au reîntâlnit din nou în URSS, la Kiev, în aprilie 1928, iar în iunie 1928 au avut discuții la Moscova cu Maxim Gorki și la Leningrad cu Victor Serge. moș Anagnostis - un bătrân hâtru din sat, ce a dus o viață liniștită și trăiește înconjurat de copii și nepoți; el consideră că odată ce omul nu mai poate face copii nu mai are niciun rost să trăiască. [130] Prin discuțiile și scrisorile sale, Stavridakis încearcă să-l convingă pe narator să revină în serviciul activ și să participe la repatrierea compatrioților aflați în Caucaz, folosind cuvinte mari precum Constantinopol, Digenes Akritas, datorie, Grecia Eternă, patria-mumă, Țara Făgăduinței etc. [150], Personajul plăsmuit de Kazantzakis a fost descris de criticul Petros Haris drept „omul primitiv care se ridică în fața intelectualului ca o forță a naturii, dezlegându-i în mod pozitiv și cam brutal toate dilemele și eliberându-i sufletul de neliniștile otrăvitoare”,[151] în timp ce criticul Apostolos Sahinis îl considera într-un mod asemănător „un erou real și convingător, un tip popular, înzestrat cu harul meditației simple, al acțiunii temerare, al privirii deschise și al mersului absolut liber prin viață. [1] Textul literar al romanului este inegal valoric, considera Petros Haris: astfel pasajele în care apare Zorbas pulsează de viață, în timp ce pasajele care descriu cugetările naratorului par artificiale și sunt mai slabe. [152] Biograful și traducătorul american Peter Bien considera că popularitatea romanelor lui Kazantzakis se datorează romantismului și exotismului lor intrinsec, precum și a mesajului lor că „viziunea unei vieți iraționale poate fi pozitivă”. Zorba Grecul, cunoscut și sub titlurile Alexis Zorba și Viața și peripețiile lui Alexis Zorbas, (în greacă Βίος και Πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά, transliterat: Vios kai Politeia tou Alexi Zormpa, în traducere ad-literam Viața și peripețiile lui Alexis Zorbas) este un roman picaresc[1] și existențialist scris de autorul cretan Nikos Kazantzakis în anii 1941-1943 pe insula Eghina și publicat pentru prima oară în 1946 de Editura Dimitrakos din Atena. [49][50] După mai multe peregrinări prin străinătate, Kazantzakis a revenit în Grecia și a cumpărat la 15 iunie 1935 un teren pe insula Eghina, chiar pe malul mării, unde a construit până în aprilie 1937 o casă austeră din piatră pe care a numit-o „Cochilia”. Livia Iacob, „Ménage à trois în infernul interetnic: trupul feminin și privirea celuilalt în romanul balcanic recent”, 2014, p. 339. [95][109] Panait Istrati l-a îndemnat pe Kazantzakis să scrie[111] și a publicat la 23 iulie 1928 articolul „Parmi les gueux de Grèce, Nikos Kazantsaki” în ziarul parizian Le Monde, realizând prima prezentare a scriitorului grec în presa franceză. Este cu putinţă a vorbi prin dans? şi candela se stinge. Anthony Quinn avea piciorul rupt la momentul filmarillor, iar Kakogiannis i-a sugerat sa adapteze un dans grecesc intr-o versiune mai lenta. [3] Naratorul și Zorbas reprezintă două stiluri diferite de viață: un stil de viață intelectual (bazat pe rațiune și pe introspecții sufletești) și un stil de viață material (bazat pe instinct și pe experiență). Romanul a fost adaptat mai târziu într-un film omonim din 1964, în musicalul Zorba din 1968, precum și în mai multe spectacole teatrale reprezentate în diferite țări, inclusiv România. Rolurile principale au fost interpretate de Nicolae Cristache (Zorba), Mihai Crăciun (Basil) și Rodica Bachiu (Hortense). [64] Rolurile principale au fost interpretate de Anthony Quinn (Zorba), Alan Bates (naratorul Basil), Irene Papas (văduva) și Lila Kedrova (Bubulina). [131] Romanul a fost scris într-o perioadă de mari suferințe pentru poporul grec, iar din acest motiv s-ar putea spune că tema fundamentală a romanului o constituie triumful bucuriei asupra suferinței. Romanul este unul de tip picaresc, povestit la persoana I; este un fel de jurnal ţinut ce către Basil, alter-ego-ul lui Kazantzakis, un tânăr intelectual, „şoarece de bibliotecă”, chinuit de introspecţiile sufleteşti şi care, la un moment dat, decis fiind să deschidă o mină de lignit în Creta, îl întâlneşte pe nimeni altul decât Alexis Zorbas, miner bătrân şi exuberant care îi schimbă total percepţia despre viaţă. Romanul porneşte de la o întâmplare reală. Vă mai amintiți sfârșitul apoteotic al filmului “Zorba grecul”? M-am zvârcolit zile în şir, încercând să dau o formă zecilor de gânduri pe care acest roman mi le-a trezit. În opinia autorului, această confruntare este necesară și chiar esențială în procesul de creație. Ce face eroul filmului? [109][112] Ei s-au întors în decembrie 1928 la Moscova, iar Istrati și Kazantzakis s-au despărțit din cauza diferențelor de opinie cu privire la Victor Serge, care era acuzat de troțkism. Dansul și acompaniamentul muzical compus de Míkis Theodorakis sunt, de asemenea, numite Dansul lui Zorba. [57][119], Personajele se întâlnesc într-o cafenea din Pireu și sunt atrase instinctiv tocmai de această deosebire între caracterele lor. Insula unde îndrăgitul Anthony Quinn a pus bazele celebrului dans syrtaki în filmul Zorba Grecul, Creta este cea mai mare și populară dintre insulele grecești, iar acest lucru se datorează atât istoriei sale, cât și numeroaselor bijuterii naturale pe care le găzduiește. [3] Retras pe insula Eghina după un peregrinaj prin diferite locuri ale Europei, naratorul simte dorința irezistibilă de a relata întâmplările prin care trecuse alături de bătrânul miner și, împins de un presentiment funest, scrie timp de câteva săptămâni un manuscris în care încearcă să-i redea cât mai fidel imaginea. Elena Lazăr, „Nikos Kazantzakis (1883-1957). Te îmbrățișez prietenește, Alexis Zorba, șobolan din canalul de scurgere»”. naratorul - un tânăr intelectual grec, pasionat de lectură, în vârstă de 35 de ani. [172] Începând din 1964 (anul lansării filmului) numele de Zorba a fost dat mai multor magazine și restaurante cu specific grecesc, precum și multor altor produse de origine greacă din întreaga lume.[12]. [169], Un spectacol intitulat Eu, Zorba Grecul (în ucraineană Я, Грек Зорба) a fost reprezentat în 2010 pe scena Teatrului Național Ivan Franko din Kiev. Elena Lazăr, „Nikos Kazantzakis (1883-1957). Create a free website or blog at WordPress.com. [18], La sosirea pe insulă, ei resping ospitalitatea lui moș Anagnostis și a lui Kondomanolios, proprietarul cafenelei locale, și sunt găzduiți la hanul lui madame Hortense, care era alcătuit din câteva cabine de baie vechi, lipite unele de altele. O nouă traducere, de această dată după textul original din limba neogreacă, a fost realizată de Elena Lazăr și publicată în 1994 sub titlul Viața și peripețiile lui Alexis Zorbas [pe copertă Alexis Zorbas] de către Editura Rombay din București, cu o prefață semnată de scriitorul grec Petros Haris,[186] fiind reeditată sub același titlu în 2006 și 2011 de Editura Humanitas din București (în colecția Raftul Denisei), dar purtând pe copertă titlul Zorba Grecul. [95][109] La 28 august 1928 Panait Istrati și iubita sa, Bilili Baud-Bovy (sora muzicologului Samuel Baud-Bovy), au călătorit în sudul Rusiei, împreună cu Nikos Kazantzakis și Eleni Samiou. [77], Scriitorul a întreprins în toamna anului 1914 și în anul 1915 un pelerinaj îndelungat la Muntele Athos, împreună cu poetul și dramaturgul Anghelos Sikelianos (1884-1951), în căutarea „conștiinței pământului și a neamului”. [5][80] Moartea lui Stavridakis l-a îndurerat profund pe Kazantzakis care își amintea, într-o scrisoare scrisă poetului și romancierului Thrasos Kastanakis la Paris în 5 aprilie 1948, că „am luat-o spre munții Macedoniei și am început să plâng de îndată ce am rămas singur”, iar în aceeași noapte a visat că prietenul său era viu și că se plimbau, râdeau și făceau planuri împreună. [2] „Știa Kazantzakis ce făcea luându-l și pe Zorbas. Filmat aproape in totalitate intr-un peisaj specific grecesc, "Zorba grecul este un film despre oameni cu sange fierbinte si oase solide, despre salbaticiune si … Toată afacerea pe care o pusese la cale, pentru care muncise din greu, se năruie. marţi, 3 martie 2020. luni, 1 martie 2021. de Hristo Boicev. [97][106] Istrati a călătorit în Grecia, a avut parte acolo de o primire triumfală în decembrie 1927[103][107] și a fost expulzat în februarie 1928, fiind acuzat de agitație comunistă. [2] Cei doi bărbați au devenit buni prieteni, în ciuda diferenței de vârstă dintre ei, iar Zorbas l-a convins pe Kazantzakis să se asocieze pentru exploatarea unei mine de lignit la Prastova, un cătun de la marginea satului Stoupa Messinia, aflat pe țărmul golfului Messinia în sudul peninsulei Peloponez. !”… Elena Lazăr, „Nikos Kazantzakis (1883-1957). O lectie de viata, oricat ai fi de infrant, razi, vezi partea plina a paharului, maine e posibil ca soarele sa rasara din nou pe strada ta.Un film de vazut si revazut.NOTA 10+. [1], Filoanele sărace de lignit și prăbușirea unor galerii fac ineficientă exploatarea, iar cei doi se gândesc să arendeze o pădure montană de pini ce aparținea mănăstirii din vecinătate și să coboare buștenii printr-un funicular. În urmă cu o lună găsisem prilejul: am închiriat, pe un țărm cretan, spre Marea Libiei, o mină de lignit părăsită. In aceasta carte femeia este doar o unelta prin care autorul vrea sa ne impartaseasca sentimentele marete ale … „Zorba Grecul” e o carte despre minunile greceşti, despre femei, despre muzică, mare, santouri, prietenie, mâncare, despre pofta aia nebună de viaţă şi dans. [74] „Pe lângă vitalul Zorbas, toți eroii literaturii moderne pălesc”, consemna revista americană Time. [1][120], Kazantzakis mimează actul didactic existent în romanul picaresc, inversând printr-o ironie de origine filozofică rolurile din cuplul clasic stăpân-slugă (precum cuplul Don Quijote - Sancho Panza impus în literatura universală); sluga devine aici magistrul, în timp ce stăpânul intelectual acceptă rolul de discipol al acestuia în ceea ce privește viața însăși. Să-ți desfaci cureaua și să cauți gâlceavă”. [98][99] [1] Naratorul reușește să-și depășească principalul demon interior (acel „nu interior”, pe care îl echivalează cu „vidul”, dar și cu Buddha) și își recapătă pofta de viață ca urmare a experiențelor prin care trece alături de Zorbas și de săteni. Să cadă-n cursă, amărâții!”, “Ziua e pentru munca. Personajul titular și proiectul minier eșuat au la bază modele reale, dar autorul a schimbat doar numele eroului său și locul de desfășurare a acțiunii. În vreme ce bunul Dumnezeu i-a făcut pe călugări, posturile, ceaiul de mușețel și muierile urâte, pfui!”, „Mulţi caută fericirea mai presus de om; alţii mai prejos. Ce vrea să însemne muierea și cum o reuși să slăbească așa șuruburile minţii noastre?”, „În asfințit, îmi plăcea să-mi umplu pumnii cu nisip fin galben și să-l las să alunece, fierbinte, printre degete. [2] Zorbas s-a îndreptat către Halkidiki și apoi în Serbia, iar Kazantzakis a plecat în Elveția, unde a fost găzduit timp de aproape un an de prietenul său cretan Yannis Stavridakis (1891-1919), un tânăr aristocrat cretan cu o vastă cultură ce fusese numit în 1917 în funcția de consul general al Greciei la Zürich. Change ), You are commenting using your Google account. [128] El se exprimă prin dans, ce este folosit subconștient ca un mijloc terapeutic de auto- și psihanaliză, deoarece acesta reușește să-l facă să se descarce de emoțiile prea puternice. Pare usor, dar miscarile sunt destul de grele. Zorbas o alintă cu numele de „Bubulina” (inspirat de eroina greacă) și o seduce după ce-i cântă la santuri. [1] Naratorul își petrece duminica plimbându-se pe malul mării, admirând peisajul cretan care îi amintește de „o proză de bună calitate: bine lucrat, sobru, lipsit de înflorituri inutile, viguros și reținut”[19] și citind din Divina Comedie a lui Dante. Dar fericirea e pe potriva omului.”, ” În astfel de clipe, viața îți pare ușoară ca un fulg și pământul ca un nor care își schimbă întruna forma și se transformă în suflarea vântului.”, „Epuizează-ţi manifestările sufletului printr-un zâmbet.„, “Sa vorbești dansând, e oare cu putință?”, Mă faci dornica de lectură cu acest aricol! Zilele ulterioare Paștelui sunt marcate de două tragedii: tânăra văduvă, pe care o râvneau toți bărbații satului și cu care naratorul petrecuse o noapte de amor, este decapitată public, iar madame Hortense moare după câteva zile de suferință, în urma unei febre galopante. Photos. [134] Armele lui Zorbas în fața durității și nedreptăților vieții sunt rezistența, simplitatea, umorul, compasiunea și iubirea naturii și a omului. [163][162], Un alt musical inspirat de Zorba Grecul, având muzica compusă de Konstantin Wecker, a avut premiera la Ingolstadt în 2010. Elena Lazăr, „Nikos Kazantzakis (1883-1957). [1] Zorbas pleacă la Candia pentru a cumpăra materialul necesar, zăbovind acolo o perioadă mai lungă. Egina e insula în care a locuit Nikos Kazantzakis când a scris Zorba Grecul. ... "Zorba Grecul… Fill in your details below or click an icon to log in: You are commenting using your WordPress.com account. [82], Exploatarea a fost falimentară, iar cei doi bărbați s-au despărțit în septembrie 1917. [1][4] Fiecare dintre ei este scandalizat de comportamentul celuilalt: rațiunea și cumpătarea naratorului se confruntă cu anarhia și destrăbălarea lui Zorbas. Ce s-aștepți de la bărbați? [123] Contactul cu Zorbas, simbolul materialității, îl ajută pe narator să depășească această via negativa, făcându-l să trăiască bucuria irațională în episodul prăbușirii instalației de transport pe cablu și eliberându-l cu acest prilej atât de speranță, cât și de teamă. Dan Dungaciu: "Maia Sandu, Zorba Grecul şi Curtea Constituţională" See All. Cine nu a auzit, măcar odată în viaţă, de Zorba? Change ). [123] „Jupânul” descoperă cum trebuie să scrie și se transformă dintr-un artist neproductiv în unul productiv[123] prin reconcilierea rațiunii cu instinctul. Zorba Grecul a obținut în iunie 1954, la Târgul Internațional de Carte de la Paris, Premiul pentru cea mai bună carte străină publicată în Franța, pe care autorul îl considera un „lucru deosebit de important din punct de vedere moral”. Noaptea e femeie.”, “Tot ce e bun în lumea asta e născocit de diavol: muierile frumoase, primăvara, purcelul prăjit, vinul, în toate astea e mâna Diavolului. Repere cronologice”, 2006, p. 336. Zaharias - călugăr nebun de la mănăstirea din vecinătate; o incendiază la finalul cărții, considerând-o un lăcaș al. [131] A participat la masacrarea comitagiilor bulgari, iar când, după ce l-a înjunghiat pe un preot bulgar, i-a întâlnit pe copiii acestuia cerșind pe străzi din cauza foamei, a declarat că s-a „eliberat de patrie”[28][132] pentru ca imediat să afirme: Stavridakis apare în final într-unul din visele naratorului și îi reproșează că l-a uitat, iar acesta din urmă îi recită niște versuri proprii în stil antic, dar lipsite însă de o emoție autentică. Coregrafia dansului a fost facuta in 1964 pentru performanta din faimosul film "Zorba Grecul".
Ford Motor Company News, Germany Vs Iceland Live Stream, Inver House Scotch, Man Salzgitter Stellenangebote, Durch Die Nacht Silbermond Bedeutung, 2019 Scania G460,